七夕(たなばた) tanabata

今日(きょう)は七夕(たなばた)の日(ひ)です。

kyoo wa tanabata no hi desu.
Today is the day of Tanabata.
Hoy es el día de Tanabata.
Hoje é o dia de Tanabata.
Hari ini hari Tanabata.

この日(ひ)、私(わたし)たちは願(ねが)いを短冊(たんざく)に書(か)き、それらを竹(たけ)の枝(えだ)に結(むす)びつけます。

kono hi, watashitachi wa negai o tanzaku ni kaki, sorera o take no eda ni musubitsukemasu.
On this day, we write our wishes on slips of paper and tie them to bamboo branches.
En este día, escribimos nuestros deseos en tiras de papel y las atamos a las lamas de bambú.
En este dia, a gente escreve nossos desejos em tiras de papel e amarrá-las aos galhos de bambu.
Hari ini, kami menulis permohonan kami di kertas kecil dan mengikatkan itu pada cabang bambu.

七夕(たなばた)の日(ひ)に願(ねが)いを書(か)くと願(ねが)いが叶(かな)うと言(い)われています。

tanabata no hi ni negai o kaku to negai ga kanau to iwareteimasu.
It is said that a wish comes true when you write your wish on the Tanabata day.
Dicen que un deseo se convierte en la realidad cuando escribes tu deseo en el día de Tanabata.
Dizem que um desejo se torna na realidade quando você escreve seu desejo no dia de Tanabata.
Disebut-sebut permohonan menjadi kenyataan ketika anda menulis permohonan anda pada hari Tanabata.

あなたの願(ねが)いは何(なん)ですか。

anata no negai wa nandesuka?
What is your wish?
Cuál es tu deseo?
Qual é o seu desejo?
Apa permohonan anda?

~て(で)ください

~て(で)ください

~te(de) kudasai
Please~
~ por favor
~por favor
Tolong~, Silakan~,

①依頼(いらい)

irai / request, pedido, pedido, permintaan

お金(かね)を貸(か)してください

okane o kashite kudasai.
Please lend me money.
Préstame dinero por favor.
Empreste-me dinheiro por favor.
Tolong meminjamkan uang kepada saya.

②指示(しじ)

shiji / instruction, indicación, indicação, indikasi

教科書(きょうかしょ)を開(ひら)いてください

kyookasho o hiraite kudasai.
Please open your textbook.
Abrid el texto por favor.
Abram seu livro didático por favor.
Tolong buka buku pelajaran.

~ませんか

~ませんか

①Will you~?, Won’t you~? ②Let’s~ ③Do you mind~?
①Te apetece~? ②Vamos a~ ③Puede~?
①Que tal~? ②Vamos~ ③Pode~?
①Maukah Anda~? ②Mari kita~ ③Tolong~

①ビールを一杯(いっぱい)飲(の)みませんか

biiru o ippai nomimasenka?
Will you have a glass of beer?
Te apetece tomar una cerveza?
Que tal tomar uma cerveja?
Maukah Anda minum satu bir?

②買(か)い物(もの)に行(い)きませんか

kaimono ni ikimasenka?
Let’s go shopping.
Vamos a ir de compras.
Vamos fazer compras.
Mari kita belanja.

③窓(まど)を開(あ)けてくれませんか

mado o akete kuremasenka?
Do you mind open the window?
Puedes abrir la ventana?
Pode abrir a janela?
Tolong buka jendela.

~てはいけません

~てはいけません

~te wa ikemasen / an negative imperative expression, una expresión imperativa negativa, uma expressão imperativa negativa, ekspresi imperatif negatif

ここでタバコを吸(す)ってはいけません

koko de tabako o sutte wa ikemasen.
Don’t smoke here.
No puedes fumar aquí.
Não pode fumar aqui.
Anda tidak boléh merokok di sini.

 

~があります/います

場所ばしょ名詞めいしもの)があります

basho〉ni meeshi(mono) ga arimasu.

部屋へやパソコンあります

heya ni pasokon ga arimasu.

場所ばしょ名詞めいしひと動物どうぶつ)がいます

basho〉ni meeshi(hito・doobutsu) ga imasu.

事務所じむしょ鈴木すずきさんがいます

jimusho ni suzuki san ga imasu.

公園こうえんいぬいます

kooen ni inu ga imasu.